Diferença de pronunciação entre inglês americano e britânico

Eu sou um apreciador do sotaque britânico, acho mais elegante e delicado. Entretanto existem muitas pessoas que preferem o sotaque americano, isso vai de acordo com o gosto de cada um.

Para os apreciadores tanto de um sotaque como o de outro, mostrarei algumas diferenças de pronunciação.

Na Inglaterra a vogal “A” é pronunciada como “Á/”, por exemplo: have (râve), can’t (cân’t), man (mân), já nos EUA esta vogal é mais aberta em alguns casos com som de “É”: have (réve), can’t (kén’t), man (mén)

A letra “R” o americano diz mais exagerado (como um caipira diria “porta, com um R prolongado), enquanto que o britânico quase nem é pronunciado.

As letras “D” e “T” são faladas semelhantemente no inglês americano possuindo um som de “R”, por exemplo: bottle (bórou), little (lirou), water (uárer), somebody (sumbari), middle (mirou). Já no britânico essas letras tem seus respectivos sons pronunciados como o português: bottle (bótou), little (litou), water (uatâ), somebody (sumbadi), middle (midou).

Esses são alguns exemplos de diferenças. É lógico que existem inúmeras outras diferenças, mas estas mostradas são bem marcantes. Uma dica de site para aprender mais sobre as diferenças de sotaque: http://fonetiks.org/engsou2.html
http://fonetiks.org/engsou2am.html

6 Respostas até o momento »

  1. 1

    alana disse,

    precisa-se de mais conteudo.
    beijinhOs Alana..
    =)

  2. 2

    elainy disse,

    carteiro
    chupeta
    colega de quarto
    cinema
    consultorio
    ferias
    loja
    lixo
    tenis
    joia
    cor
    trabalhador
    viajante
    dialogo
    programa
    pneu de carro
    analise
    teatro
    honra

    Eu não entendi o que você quis dizer com isso… xD
    Poderia me explicar melhor?

    El Nacho

  3. 3

    - Maah! disse,

    Meeu Kiii merdaa Kiii Bloog Dee Viadoo ou Cornoo oq vx Achaar Melhoor

    Então colega! Agradeço seu comentário. Está certo expressar suas opiniões. Olha chamar de blog de viado até entendo já que eu escrevo coisas como “cuidar de crianças”, etc. Mas você poderia me explicar o porquê de corno? hehehe

  4. 4

    BUBA disse,

    ta mais ou menosprecisa d+ conteudo

  5. 5

    luh disse,

    cara presisa de muito mais conteudo tipo as diferenças entre os inglêses entende
    esse
    é meu conseito

    :) beijim

    Olá!
    Eu também acho que falta mais conteúdo, tanto que estou pensando em fazer a “Parte II” desse post. Então fique ligada no site novo “http://www.nightmareworld.com.br/cheiraessa“. ;D
    beijos!

  6. 6

    Y. disse,

    Realmente, está meio sem conteúdo, afinal não são apenas essas as diferenças. Mas, confesso que me aliviou muito, já que há alguns dias me sentia preocupada quando à minha pronúncia e sotaque – não sei se poderia chamar de sotaque, já que não sou uma nativa americana – porque o ‘R’, como vocês disseram, é bem puxado, bem caipira e meus amigos, acostumados a falarem o inglês britânico, criticam, dizendo que é ‘matuto’ (exemplo: CLEVER, com R pronunciado), porém como todos os meus professores dizem que é o exato sotaque, fico mais tranquila em relação a isso. Eu, particalmente, apesar de não gostar muito do USA, acho interessante seu sotaque e o prefiro, mas não menosprezo o britânico, com toda a sua elegância e charme. Sou uma verdadeira apreciadora da língua inglesa e senti-me abalada após tais críticas (vindas de meus amigos ‘inglesados’) com os muitos elogios de meus (ex)professores…

    Abraços,
    Uma estudante do idioma, 14 anos.


    Olá amiga,
    Achei muito interessante e conveniente seu comentário; o primeiro que senti orgulho.
    Sim, existem muitas outras diferenças, mas eu preciso ainda pesquisar mais e tal.
    Isso o que você disse é verdade. A maioria das pessoas preferem o britânica e acham o amêricano “caipirado” ou muito “giriado”, mas se for pensar direito isso também se aplicaria ao português brasileiro… é um certo preconceito dos colonizadores que sentem ofendidos por terem suas linguas levemente “modificadas”, mesmo sendo algo natural. Creio que essas diferenças num mesmo idioma o torna mais rico e mais interessante e não “estragado”, pois de certa forma é um fator da cultura local.
    Wow falei demais… me desculpe. xD~
    Ah sim! Se você souber de mais diferenças (americano/britânico/australiano/etc), por favor (hoho), fique a vontade de falar para nós. ^^
    Obrigado pelo seu comentário, coleguinha!


RSS dos Comentários · URI do TrackBack

Diga suas palavras